Monthly Archives: November 2012

Case study: Preparing a non-standard tagged file for translation in Trados Studio

Two years ago I posted article that described the process of preparing a non-standard tagged file for translation in Trados TagEditor. Now the time has come to re-evaluate options that I, as a translator, have while translating tagged files that … Continue reading

Posted in Computer-aided Translation | Leave a comment

2013 Swissmann Xtreme Triathlon

A new extreme triathlon of a Norseman brew, the Swissman Xtreme Triathlon) has been announced a few days ago. This is a full ironman distance extreme triathlon taking place in Switzerland with the finish at the Kleine Scheidegg mountain pass. With the support of … Continue reading

Posted in General discussion | Comments Off on 2013 Swissmann Xtreme Triathlon

SDL Trados Studio Crashes on Startup ? An easy solution

My computer has recently started behaving in a bit weird way, freezing sometimes due to issues with the graphic adapter driver. I ran once into a situation, when after such freezing, SDL Trados Studio (2011) failed to start showing a … Continue reading

Posted in Computer-aided Translation, Software-related | 3 Comments

How to Convert a Bilingual Multiterm Termbase into TMX File for Import into Translation Memory

I am often working on very large and complex projects with huge translation memories and big termbases. I tend to use the Concordance search extensively; despite Multiterm allows a fuzzy term search, this often does not meet my needs. Therefore, … Continue reading

Posted in Computer-aided Translation | 1 Comment