Visit my translation website at www.cinciala.eu

-
Recent Posts
Recent Comments
- Cynthia Martel on Converting TMX into bilingual Excel file without special tools
- Sandra Grossman on SDL Trados Studio Crashes on Startup ? An easy solution
- Chopra on Converting bilingual Excel file into Multiterm termbase
- Code on SDL Trados Studio – Hiding automated translation (AT) origin
- Stella on SDL Multiterm ? Object reference not set to an instance of an object
Archives
Categories
Monthly Archives: November 2012
Case study: Preparing a non-standard tagged file for translation in Trados Studio
Two years ago I posted article that described the process of preparing a non-standard tagged file for translation in Trados TagEditor. Now the time has come to re-evaluate options that I, as a translator, have while translating tagged files that … Continue reading
Posted in Computer-aided Translation
Leave a comment
2013 Swissmann Xtreme Triathlon
A new extreme triathlon of a Norseman brew, the Swissman Xtreme Triathlon) has been announced a few days ago. This is a full ironman distance extreme triathlon taking place in Switzerland with the finish at the Kleine Scheidegg mountain pass. With the support of … Continue reading
Posted in General discussion
Comments Off on 2013 Swissmann Xtreme Triathlon
How to Convert a Bilingual Multiterm Termbase into TMX File for Import into Translation Memory
I am often working on very large and complex projects with huge translation memories and big termbases. I tend to use the Concordance search extensively; despite Multiterm allows a fuzzy term search, this often does not meet my needs. Therefore, … Continue reading
Posted in Computer-aided Translation
1 Comment