Category Archives: Software-related

Gluing and ungluing TagEditor files

If you ever handled projects that include tens or even hudreds of small TagEditor files, you know the pain not to forget any of those tiny files and to handle complex folder structures. I used to perform all activities manually … Continue reading

Posted in Computer-aided Translation, Software-related | Leave a comment

Splitting Large TTX Files

Large TTX files are not rare, but TagEditor handles them well (quickly). My usual task is merging numerous small files into a single master file using the “SDL Trados Glue” tool to make my work easier. Recently I faced a problem … Continue reading

Posted in Computer-aided Translation, Software-related | Leave a comment

Synchronizing data on my computers

Keeping the data updated on several computers is not an easy task, particularly when it comes to maintaining a number of my translation memories and archives of projects that I completed in more than 15 years of my career. Here … Continue reading

Posted in General discussion, Software-related | 4 Comments

Trados 2007 or Studio 2009?

The new generation of Trados, SDL Trados Studio 2009, has been around for some time. I have been using both tools on a daily basis and acquired some good insight into the processes connected with the Studio that differ from … Continue reading

Posted in Computer-aided Translation, General discussion, Software-related | Leave a comment

Removing sheet protection password from Microsoft Excel file

It happened to me many times that a client asked me to translate password-protected Microsoft Excel file (sometimes the client is not even aware of this). Despite modern communication technologies, communication may sometimes be quite slow, so you may find … Continue reading

Posted in Software-related | Leave a comment